close



もしも、この世界から○○がなくなったら
作詞・作曲:MDP
編曲:近藤芳樹
ストリングスアレンジ:大坪直樹
中譯:轉自斑斑の居場所
もしもこの世界から「ごめんね」って言葉がなくなったら
moshimo konosekaikara gomenne ttekotobaga nakunattara
倘若,這世上再也沒有 「對不起」這句話

すれ違う恋人は もう二度と出会えないね
surechigaukoibitoha mou nidoto deaenain
就無法和擦身而過的戀人再次相遇了吧

君を迎えに行くんだ 駅まで傘を持ってさ
kimiwo mukaeni ikunda ekimade kasawomottesa
撐著傘去車站接妳

改札の向こうで ほら びくり顔が笑顔に
kaisatsuno mukoude hora bikurigaoga egaoni
剪票口的那端 看到妳驚訝的表情變成笑臉

いま この地球で 君と僕が出会えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ 
fureauyouni gatariaouyo
就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってくコミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon (communication)
這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇蹟一つ一つ大切にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
我會珍惜每一個這樣的奇蹟


もしもこの世界から「会いたい」って想いがなくなったら
noshimo konosekaikara aitai tteomoiga nakunattara
倘若,這世界上再也沒有珍惜和思念的話

「今 何をしてるかな」って 考えたりもしないね
ima naniwoshiterukana tte kangaetarimoshinaine
就連“妳現在在做什麼”也不會去想了呢

僕はいつだって寝る前 携帯を握りしめて
mokuhaitsutatte nerumae keitaiwo nigirishimete
無論何時 我在睡覺前都會將手機握在手中

君からのメールを待つ その時間が好きなんだ
kimikarano meru (mail) womatsu sonojikanga sukinanda
等待妳傳來的mail 我喜歡這等待的時間

いま この地球で 君と僕が出会えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ 
fureauyouni gatariaouyo
就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってくコミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon (communication)
這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇蹟一つ一つ大切にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
我會珍惜每一個這樣的奇蹟


もしもこの世界から 今日の「当たり前」がなくなったら
moshimo konosekaikara kyouno atarimaega nakunattara
倘若,這世界上再也沒有「今天的理所當然」的話


どんなにその「当たり前」が 素敵に思えるだろう
donnanisono atarimaega sutekini omoerudarou
就會覺得這份「理所當然」是如此的美好吧

いま この地球で 君と僕が出会えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ 
fureauyouni gatariaouyo
就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってくコミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon (communication)
這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇蹟一つ一つ大切にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
我會珍惜每一個這樣的奇蹟







取於: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010050804779
arrow
arrow
    全站熱搜

    ★〞조 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()